Oh, certo, perché potrei fare la parte del... ragazzo dolce e affascinante e trovarmi una bella ragazza, ma al contrario tuo... io sto cercando di fare la cosa giusta.
Oh, da, jer bih mogao biti taj šarmantni, slatki tip i da naðem sebi stvarno finu devojku, ali, za razliku od tebe, ja pokušavam da uradim pravu stvar.
Ma, al contrario delle tue, sono instabili.
Али, за разлику од тебе, нестабилне су.
Ti sto ascoltando, Lois, ma al contrario della mia carta di credito, ho un interesse molto basso.
Èujem šta govoriš, Lois, ali za razliku od moje kreditne kartice, ja nosim veoma nizak nivo interesa.
Ma al contrario della vita, ho una soluzione.
Ali za razliku od života, za ovo imam rešenje.
Si', ma al contrario di suo fratello, lui e' stato sempre sincero con me.
Да, али за разлику од његовог брата, лик је увек био искрен самном.
Ma, al contrario di lei... lui non incolpava gli altri per il suo destino.
Ali za razliku od tebe... nije krivio sve za svoju sudbinu.
Ma al contrario di Barriss non sei preparata per questa missione.
Za razliku od Barriss ti nisi pripremljena za ovu misiju.
Non mi sono arresa, Skywalker, ma al contrario di te... quando sara' il momento sono pronta a lasciare andare la mia allieva.
Nisam ih otpisala, Skywalker, ali za razliku od tebe kada vrijeme doðe, ja sam spremna pustiti svog sudenta.
Ma, al contrario degli Staller, non erano imparentate tra loro.
Само што ови људи нису били ни у каквом сродству.
Ma, al contrario di quel che pensi, preferisco le donne consenzienti.
Ali nasuprot onome u šta veruješ, više volim kad žena želi da ima sex sa mnom.
Ho considerato, Milord, che, se mi fossi trovato io in possesso di un documento cosi' importante, non lo avrei lasciato incustodito a casa mia, ma, al contrario, lo avrei portato con me ovunque fossi andato.
Palo mi je na pamet da kad bih posjedovao vrlo osjetljiv dokument, ja ga ne bih ostavio neèuvana u domu, radije bih ga svugdje nosio sa sobom.
Ma, al contrario, la massa del signor Tuttle si e' ingrossata.
Ali baš obratno, g. Tuttleu se otok još poveæao.
Pensavo che ti avrebbe dato un po' di pace per la scomparsa di tuo padre, ma, al contrario, lavorare per tuo zio ti ha trasformato in tuo padre.
Mislila sam da æe ti doneti mir nakon oèevog nestanka, ali umsto toga, radeæi za ujaka postao si isti otac.
E' come se fosse un tornado, ma al contrario.
U osnovi to je isto kao tornado, samo naopako.
Ma, al contrario degli olandesi del 1600... noi sappiamo come affrontare un problema del genere.
За разлику од Дутцх у 1600-их година, Знамо како да се боримо тако нешто.
Una realtà in cui la tecnologia percepisce ciò che vediamo, tocchiamo e sentiamo; dove la tecnologia non ci è più d'intralcio, ma, al contrario, abbraccia chi siamo.
Sanjam o realnosti gde tehnologija oseća šta mi vidimo, dodirujemo i osećamo; o realnosti u kojoj nas tehnologija više ne zaustavlja, već prihvata onakvim kakvi jesmo.
E in questi casi, la poesia si sarebbe presentata sulla pagina perfetta e intatta ma al contrario, dall'ultima parola alla prima.
У овим случајевима, песма би се појавила на папиру савршена и нетакнута, али уназад, од последње речи до прве.
e quella che nella mia carne era per voi una prova non l'avete disprezzata né respinta, ma al contrario mi avete accolto come un angelo di Dio, come Cristo Gesù
I napasti moje, koja beše telu mom, ne prezreste, ni popljuvaste, nego me primiste kao andjela Božjeg, kao Hrista Isusa.
non rendete male per male, né ingiuria per ingiuria, ma, al contrario, rispondete benedicendo; poiché a questo siete stati chiamati per avere in eredità la benedizione
Ne vraćajte zla za zlo, ni psovke za psovku; nego nasuprot blagosiljajte, znajući da ste na to pozvani da nasledite blagoslov.
0.41579580307007s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?